歡迎來到 心理詞典網 , 一個優秀的心理知識學習網站!
同性戀用英語怎么說?大多數人只知道男同性戀叫“GAY”、女同性戀叫“LES”,但這其中的真正含義,為什么要這么稱呼您了解嗎?同性戀的正式說法是homosexual。細分之,男同性戀稱為gay,女的則稱為lesbian。至于queer,fairy,queen等等稱呼則帶有很重的輕蔑色彩,會被批判為歧視同性戀(heterosexism),最好少用為妙。
Gay的來源:
Gay 算是口語中最通行同性戀的講法,而比較正式的講法則是homosexual。由于gay它是一個形容詞,所以你不能說 "He is a gay." (這是常聽到的錯誤用法。) 正確的講法應該是 "He is gay." 意思就是他是同性戀。注意一下,gay 和 homosexual 算是同性戀最普遍的說法,因為雖說在美國口語當中用來講同性戀的用語,我隨便就可以舉出一二十個,但是只有 gay 和 homosexual 這兩個字算是不帶有污蔑的口氣在內,所以比較能被社會大眾所廣泛接受。
基本上 gay 其實可以泛指所有除異性戀之外的男同性戀女同性戀(lesbian) 和雙性戀(bi-sexual)。像是在美國幾乎每一個地方都有所謂的 gay bar,也就是給這些非異性戀朋友們去交朋友的地方,但是當然啦!gay bar 不單是開放給這些人,有些無聊的異性戀觀光客比方像是小笨霖之流的也會去流連一下喔!每次光看這些 gay bar 生意好的程度就可以感覺到同性戀人口在美國人數眾多,勢力龐大。在美國一般而言,越是在大城市比方像紐約、舊金山,還有大學城像是威斯康辛的 Madison ,同性戀人口的比例也會越多。主要是這些地方的社會福利比較好,風氣比較自由開放,自然也比較容易吸引同性戀的朋友聚集。
Lesbian來源:
lesbian一字,出自希臘地名Lesbos島。古希臘時代同性戀盛行,不過都是男同性戀,只有Lesbos島以女同性戀著稱于古代世界,于是lesbian一詞逐漸成為女同性戀的稱呼。
美國俚語中有skeleton in the closet一詞,字面上是“衣櫥里的骷髏”,引申為見不得人的秘密。自從同性戀解放運動興起后,運動者鼓吹人們勇敢地站出來,參與示威請愿、爭權利、爭平等,于是呼吁大家come out of the closet,后來更簡單的come out也可以代表這個意思。在同性戀者紛紛come out之后,社會上比較PC(Political Correct)的態度是把同性戀者視同弱勢群體,應予以尊重并保障其權利,包括工作權。
上面提到 gay 這個字可以泛指男同性戀和女同性戀,但是女同性戀自己還有一個專屬的單字叫 lesbian,曾經看過中文有人取其音而直譯為「蕾絲邊」。但是和 gay 只能當形容詞不同的一點是,lesbian 這個字可以當名詞也可以當形容詞,所以,「她是一個女同性戀」的講法可以是,"She is a lesbian." 或是 "She is lesbian." 都對。另外有一個女同性戀俚語的講法叫 lesbo,這個字有侮辱的味道在內,大家應該應該要了解卻要避免使用它。
若要照性別角色細分的話,lesbian 又可分成 lipstick lesbian 和 butch lesbian。所謂的 lipstick lesbian 就是指在一對女同性戀當中,角色比較傾向女生的那位,中文里的講法叫「婆」。而 butch lesbian 不用說當然就是比較男性化的那位,中文的簡稱為「T」 (意指 tomboy)。這些解釋其實各位都不必死記,當你一看到口紅(lipstick) 這個字時,自然就會聯想到這是女性的用品。而 butch 這個字本來就是作陽剛解釋,所以應該也不難體會。
下一篇:心理揭秘:同性戀的內心世界 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:研究認為同性戀與基因有關 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜