歡迎來到 心理詞典網(wǎng) , 一個優(yōu)秀的心理知識學(xué)習網(wǎng)站!
但是——是我們常常用到的一個詞。我們原來有一個領(lǐng)導(dǎo),就因為太愛使喚這個詞了,外號就叫“老但”。
“但是”的意思,主要是作連詞,好像那把皮坎肩的碎皮子綴在一處的彩色絲線。多用在一句話的后半截,表示轉(zhuǎn)折語氣。
比方說:你這次的考試成績不錯,但是——不能驕傲自滿。
比方說:這地方的風景挺優(yōu)美的,但是——離城里太遠了點。
比方說,這女孩身材相當好,但是皮膚太黑了些。
等等。
我不知道“但是”這個詞,剛發(fā)明的時候,是不是對于在它的前半部和后半部的分量,一視同仁?也就是說,它只是一個公平的紐帶,并不偏著誰向著誰。可惜在長期的運用過程中,“但是”這個詞,成了類似音樂簡譜中“符點”的標記,把后面半拍的節(jié)奏,挪到前面去了。當人們看到這個詞的時候,無論在“但是”的前面,堆積了多少美好的說明,都像碰上鹽酸的污垢,冒了些泡沫,就沒了蹤影。人們記住的總是“但是”后面的轉(zhuǎn)折,如同好不容易爬上高坡,還沒來得及喘口勻氣,“但是”這個陡峭的下坡,不由分說把你擄住,一下就滑到了谷底。
于是,“但是”就幾乎成了貶意的先兆。只要一出現(xiàn),氣氛就大變。它成了把人心捆成炸藥包的細麻繩,成了馬上有冷水潑面的前奏曲。“但是”讓你打了個激靈,立馬把“但是”前面的溫暖忘了,只有抖擻起精神,準備迎擊撲面而來的頓挫。
“但是”便在這種頻頻警戒的氣氛中,削減了平凡的連結(jié)之意,增添了沮喪的灰色意味。
其實,所有的光明都有暗影,“但是”的本意不過是強調(diào)事情還有另一方面。可惜日積月累的負面暗示,使得“但是”這個預(yù)報一出現(xiàn),就抹去了喜色,忽略了成績,輕慢了進步,貶斥了攀升。
一位學(xué)專家講學(xué)時說,她主張大家從此不用“但是”,而改用“同時”。
比如我們形容天氣的時候,早先是這樣說:今天的太陽很好,但是風很大。
今后可以改成:今天的太陽很好,同時風很大。
當你最初看這兩句話的時候,好像沒有多大的分別。你不要急,輕聲地多念幾遍,那分量和語氣的差異,就體味出來了。
但是風很大——會把人的情緒向糟糕那一面傾斜,注意力凝固在不利的因素上。覺著太陽好是件值不得太高興的事情 1
下一篇:幾種不良情緒的自我調(diào)適 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:心理學(xué)家:改變性格從吃開始 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜